ONHEILSDOCHTER IN DE PERS

De Vlaamse wekelijke krantenbijlage De Standaard der Letteren en de Nederlandse krant Trouw publiceerden recensies van ONHEILSDOCHTER. Je vindt ze hieronder. In zijn jeugdboekenstek 'Jaap Leest' publiceerde Jaap Friso een recensie en in 'Neerlandistiek', het online tijdschrift voor taal- en letterkunde schreef Marie-José Klaver het boeiende essay 'Seksueel geweld en autonomie in historische jeugdromans' over... Lees verder →

EEN GOED JAAR op STREAMZ

In de televisieserie 'Een Goed Jaar' zijn Lenny (Boris van Severen) en Erik (Jurgen Delnaet) een duo amateur oplichters. Ze beweren in een afgelegen huis in de Ardennen de wijnkelder van Adolf Hitler te hebben gevonden en proberen een stel stoffige wijnflessen aan de hoogste bieder te verkopen. De eerste fles komt terecht bij een... Lees verder →

Een Groot Vriendelijk Interview

Op 2 juni was ik te gast in De Grote Vriendelijke Podcast, de Nederlandse podcast over jeugdliteratuur die voor het eerst werd opgenomen in Antwerpen, en nog wel in de mooie 12de eeuwse kelder van boekhandel De Groene Waterman in aanwezigheid van een 'levend publiek'. Anderhalf uur lang kreeg ik vragen over mijn werk van... Lees verder →

IJzerkop in Rizzoli Bookstore

'Ironhead, or, Once a Young Lady', de Engelse vertaling van 'IJzerkop' wordt op 2 mei 2022 voorgesteld in New York, in 'Rizzoli Bookstore'. De boekhandel opende zijn deuren in 1964 en ligt in de buurt van het Madison Square Park. 'Rizzoli Bookstore' wordt beschouwd als een van de opmerkelijkste onafhankelijke boekhandels in de Verenigde Staten... Lees verder →

Over dialogen en zo.

Op 15 maart 2022 werd ik door Lotte De Caluwé geïnterviewd voor het Radio 1 programma 'De Wereld van Sofie'. Lotte vroeg me naar het recept van een filmdialoog die lang bij het publiek blijft hangen. Ik mocht vertellen over Aanrijding in Moscou en andere films. Je kan het interview nog beluisteren op de radio... Lees verder →

Warm onthaal voor ‘IJzerkop’ in de VS’

Literatuur Vlaanderen steunde de mooie Engelse vertaling van IJzerkop door Kristen Gehrman en verspreidde onderstaande perstekst over de lancering van 'IJzerkop' in de Verenigde Staten: 'IJzerkop’, de wervelende historische young adultroman van Jean-Claude van Rijckeghem (Querido, 2019), verschijnt vandaag bij het New Yorkse Levine Querido, en de pers is nu al opvallend enthousiast. In de vertaling... Lees verder →

IJzerkop wordt Ironhead

Mijn roman IJzerkop komt eind februari 2022 uit als "Ironhead, or, Once a Young Lady" in een prachtige Engelse vertaling van Kristen Gehrman. De New Yorkse uitgeverij Levine Querido liet een mooie eigen cover maken die refereert naar het beroemde schilderij van Napoleon in de Alpen. Het ontwerp maakt gebruik van de Franse driekleur. Het... Lees verder →

Buitenlandse jeugdboeken-uitgevers in Gent

In de week van 22 november 2021 nodigde Literatuur Vlaanderen buitenlandse uitgevers van jeugd- en young adult boeken uit in België. De groep uitgevers bezochten Gent en ik mocht hen rondleiden in het historische centrum en wees de plaatsen aan waar de roman IJzerkop zich afspeelt. Ik las fragmenten uit de Engelse vertaling van het... Lees verder →

Er is een monster in de Noordzee

Lena, een Oostendse zeilster van 12, is dikke maatjes met vader Toine, de kapitein van een vissersboot. Op een stormachtige nacht vergaat Toine's schip op zee en er geen overlevenden. Iedereen zegt dat het een ongeluk was. Lena's moeder, broer en jonger zusje zijn er het hart van in. Maar Lena kan niet geloven in... Lees verder →

Blog op WordPress.com.

Omhoog ↑